וַיָּ֨גָר מוֹאָ֜ב מִפְּנֵ֥י הָעָ֛ם מְאֹ֖ד כִּ֣י רַב־ה֑וּא וַיָּ֣קָץ מוֹאָ֔ב מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Debug: verse number 4379Edit time markersand Moab was terrified of the people because they were numerous. Indeed, Moab dreaded the Israelites.
/wa-y-yā́gor mōʾā́v mi-p-pᵉnē hā ʿām mᵉʾōd kī rav hū wa-y-yā́qoṣ mōʾā́v mi-p-pᵉnē bᵉnē yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́gor
- be afraid
- v √qal wy III m sg
- mōʾā́v
- Moab
- pn sg abs
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉnē
- face
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- kī
- that
- cnj
- rav
- much
- a m sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́qoṣ
- loath
- v √qal wy III m sg
- mōʾā́v
- Moab
- pn sg abs
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉnē
- face
- n m pl con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈḡor
- Subject
Proper-noun phrase - môʔāˈv
- Complement
Prepositional phrase - mi ppᵊnê hā ʕām
- Modifier
Adverbial phrase- mᵊʔōḏ
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Adjective phrase- rav
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈqoṣ
- Subject
Proper-noun phrase - môʔāˈv
- Complement
Prepositional phrase - mi ppᵊnê bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Conjunction