וְכֹ֨ל אֲשֶׁר־יִגַּ֜ע עַל־פְּנֵ֣י הַשָּׂדֶ֗ה בַּֽחֲלַל־חֶ֙רֶב֙ א֣וֹ בְמֵ֔ת אֽוֹ־בְעֶ֥צֶם אָדָ֖ם א֣וֹ בְקָ֑בֶר יִטְמָ֖א שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4306Anyone in the open field who touches someone who has been killed by the sword or has died of natural causes, or anyone who touches a human bone or a grave, will be unclean for seven days.
/wᵉ xōl ʾăšer yiggáʿ ʿal pᵉnē ha-ś-śādé ba ḥălal ḥérev ʾō vᵉ mēt ʾō vᵉ ʿéṣem ʾādā́m ʾō vᵉ qā́ver yiṭmā́ šivʿát yāmī́m / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- xōl
- whole
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yiggáʿ
- touch
- v √qal imperf III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- pᵉnē
- face
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -ś-śādé
- open field
- n m sg abs
- ba
- in
- prep
- ḥălal
- pierced
- a m sg con
- ḥérev
- dagger
- n f sg abs
- ʾō
- or
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- mēt
- die
- n √qal part m sg abs
- ʾō
- or
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- ʿéṣem
- bone
- n f sg con
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- ʾō
- or
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- qā́ver
- grave
- n m sg abs
- yiṭmā́
- be unclean
- v √qal imperf III m sg
- šivʿát
- seven
- n f sg con
- yāmī́m
- day
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase undet - xōl
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- yiggáʿ
- Locative
Prepositional phrase det- ʿal pᵉnē ha śśādé
- Complement
Prepositional phrase undet - ba ḥălal ḥérev ʾō vᵉ mēt ʾō vᵉ ʿéṣem ʾādā́m ʾō vᵉ qā́ver
- Relative
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Predicate
Verbal phrase- yiṭmā́
- Time reference
Nominal phrase undet - šivʿát yāmī́m
- Predicate