וַיִּסְעוּ֙ מֵהַ֣ר יְהוָ֔ה דֶּ֖רֶךְ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֑ים וַאֲר֨וֹן בְּרִית־יְהוָ֜ה נֹסֵ֣עַ לִפְנֵיהֶ֗ם דֶּ֚רֶךְ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֔ים לָת֥וּר לָהֶ֖ם מְנוּחָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4022So they set out on a three-day journey from the mountain of the lord, with the ark of the covenant of the lord traveling ahead of them for those three days to seek a resting place for them.
/wa-y-yisʿū́ mē har ʾădōnāy dérex šᵉlṓšet yāmī́m wa ʾărōn bᵉrīt ʾădōnāy nōsḗaʿ li fᵉnēhém dérex šᵉlṓšet yāmī́m lā tūr lāhém mᵉnūḥā́ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yisʿū́
- pull out
- v √qal wy III m pl
- mē
- from
- prep
- har
- mountain
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- dérex
- way
- n sg con
- šᵉlṓšet
- three
- n f sg con
- yāmī́m
- day
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- ʾărōn
- ark
- n sg con
- bᵉrīt
- covenant
- n f sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- nōsḗaʿ
- pull out
- v √qal part m sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉnēhém
- face
- n m pl abs + III m pl
- dérex
- way
- n sg con
- šᵉlṓšet
- three
- n f sg con
- yāmī́m
- day
- n m pl abs
- lā
- to
- prep
- tūr
- spy
- v √qal infcon abs
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- mᵉnūḥā́
- resting place
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyisʿū́
- Complement
Prepositional phrase det- mē har [yᵉhwā]
- Modifier
Nominal phrase undet - dérex šᵉlṓšet yāmī́m
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Nominal phrase det- ʾărōn bᵉrīt [yᵉhwā]
- Predicate complement
Verbal phrase- nōsḗaʿ
- Complement
Prepositional phrase det- li fᵉnēhém
- Modifier
Nominal phrase undet - dérex šᵉlṓšet yāmī́m
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā tūr
- Complement
Prepositional phrase det- lāhém
- Object
Nominal phrase undet - mᵉnūḥā́
- Predicate