וַיִּסְעוּ֙ מֵהַ֣ר יְהוָ֔ה דֶּ֖רֶךְ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֑ים וַאֲר֨וֹן בְּרִית־יְהוָ֜ה נֹסֵ֣עַ לִפְנֵיהֶ֗ם דֶּ֚רֶךְ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֔ים לָת֥וּר לָהֶ֖ם מְנוּחָֽה׃
Debug: verse number 4022Edit time markersSo they set out on a three-day journey from the mountain of the lord, with the ark of the covenant of the lord traveling ahead of them for those three days to seek a resting place for them.
/wa-y-yisʿū́ mē har ʾădōnāy dérex šᵉlṓšet yāmī́m wa ʾărōn bᵉrīt ʾădōnāy nōsḗaʿ li fᵉnēhém dérex šᵉlṓšet yāmī́m lā tūr lāhém mᵉnūḥā́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yisʿū́
- pull out
- v √qal wy III m pl
- mē
- from
- prep
- har
- mountain
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- dérex
- way
- n sg con
- šᵉlṓšet
- three
- n f sg con
- yāmī́m
- day
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- ʾărōn
- ark
- n sg con
- bᵉrīt
- covenant
- n f sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- nōsḗaʿ
- pull out
- v √qal part m sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉnēhém
- face
- n m pl abs + III m pl
- dérex
- way
- n sg con
- šᵉlṓšet
- three
- n f sg con
- yāmī́m
- day
- n m pl abs
- lā
- to
- prep
- tūr
- spy
- v √qal infcon abs
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- mᵉnūḥā́
- resting place
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyisʕûˈ
- Complement
Prepositional phrase - mē har [yᵊhwā]
- Modifier
Nominal phrase - deˈreḵ šᵊlōˈšeṯ yāmîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Nominal phrase - ʔᵃrôn bᵊrîṯ [yᵊhwā]
- Predicate complement
Verbal phrase- nōsēˈₐʕ
- Complement
Prepositional phrase - li fᵊnêheˈm
- Modifier
Nominal phrase - deˈreḵ šᵊlōˈšeṯ yāmîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā ṯûr
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Object
Nominal phrase - mᵊnûḥāˈ
- Predicate