וּבְנֵ֤י אַהֲרֹן֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים יִתְקְע֖וּ בַּֽחֲצֹצְר֑וֹת וְהָי֥וּ לָכֶ֛ם לְחֻקַּ֥ת עוֹלָ֖ם לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3997The sons of Aaron, the priests, are to sound the trumpets. This shall be a perpetual statute for you and the generations to come.
/ū vᵉnē ʾahărṓn ha-k-kōhănīm yitqᵉʿū́ ba ḥăṣōṣᵉrṓt wᵉ hāyū́ lāxém lᵉ ḥuqqát ʿōlā́m lᵉ dōrōtēxém / ▶
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhănīm
- priest
- n m pl abs
- yitqᵉʿū́
- blow
- v √qal imperf III m pl
- ba
- in
- prep
- ḥăṣōṣᵉrṓt
- clarion
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyū́
- be
- v √qal perf III pl
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- lᵉ
- to
- prep
- ḥuqqát
- regulation
- n f sg con
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- dōrōtēxém
- generation
- n m pl abs + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- vᵉnē ʾahărṓn ha kkōhănīm
- Predicate
Verbal phrase- yitqᵉʿū́
- Complement
Prepositional phrase undet - ba ḥăṣōṣᵉrṓt
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hāyū́
- Complement
Prepositional phrase det- lāxém
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ ḥuqqát ʿōlā́m
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉ dōrōtēxém
- Conjunction