« Numbers » « 10 » : « 6 »

וּתְקַעְתֶּ֤ם תְּרוּעָה֙ שֵׁנִ֔ית וְנָֽסְעוּ֙ הַֽמַּחֲנ֔וֹת הַחֹנִ֖ים תֵּימָ֑נָה תְּרוּעָ֥ה יִתְקְע֖וּ לְמַסְעֵיהֶֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3995
When you sound the short blasts a second time, the camps that lie on the south side are to set out. The blasts are to signal them to set out.

/ū tᵉqaʿtém tᵉrūʿā́ šēnī́t wᵉ nā́sᵉʿū ha-m-maḥănṓt ha ḥōnī́m tēmā́nā tᵉrūʿā́ yitqᵉʿū́ lᵉ masʿēhém /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. tᵉqaʿtém
    2. blow
    3. v √qal perf II m pl
    1. tᵉrūʿā́
    2. shouting
    3. n f sg abs
    1. šēnī́t
    2. second
    3. a f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́sᵉʿū
    2. pull out
    3. v √qal perf III pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-maḥănṓt
    2. camp
    3. n f pl abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. ḥōnī́m
    2. encamp
    3. v √qal part m pl abs
    1. tēmā́
    2. south
    3. n f sg abs
    1. tᵉrūʿā́
    2. shouting
    3. n f sg abs
    1. yitqᵉʿū́
    2. blow
    3. v √qal imperf III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. masʿēhém
    2. breaking
    3. n m pl abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »