שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָ֗ה הַקְּעָרָ֤ה הָֽאַחַת֙ כֶּ֔סֶף וְשִׁבְעִ֖ים הַמִּזְרָ֣ק הָאֶחָ֑ד כֹּ֚ל כֶּ֣סֶף הַכֵּלִ֔ים אַלְפַּ֥יִם וְאַרְבַּע־מֵא֖וֹת בְּשֶׁ֥קֶל הַקֹּֽדֶשׁ׃
Debug: verse number 3936Edit time markersEach silver platter weighed a hundred and thirty shekels, and each bowl seventy shekels. The total weight of the silver articles was two thousand four hundred shekels, according to the sanctuary shekel.
/šᵉlōšī́m ū mēʾā́ ha-q-qᵉʿārā́ hā ʾaḥát késef wᵉ šivʿī́m ha-m-mizrā́q hā ʾeḥā́d kōl késef ha-k-kēlī́m ʾalpáyim wᵉ ʾarbaʿ mēʾṓt bᵉ šéqel ha-q-qṓdeš /
Gloss translation
- šᵉlōšī́m
- three
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- mēʾā́
- hundred
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- -q-qᵉʿārā́
- platter
- n f sg abs
- hā
- the
- art
- ʾaḥát
- one
- n f sg abs
- késef
- silver
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šivʿī́m
- seven
- n m pl abs
- ha
- the
- art
- -m-mizrā́q
- bowl
- n m sg abs
- hā
- the
- art
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- kōl
- whole
- n m sg con
- késef
- silver
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -k-kēlī́m
- tool
- n m pl abs
- ʾalpáyim
- thousand
- n 2 abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾarbaʿ
- four
- n sg abs
- mēʾṓt
- hundred
- n f pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- šéqel
- shekel
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -q-qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - šᵊlōšîˈm û mēʔāˈ
- Subject
Nominal phrase - ha qqᵊʕārāˈ hā ʔaḥaˈṯ
- Adjunct
Nominal phrase - keˈsef
- Predicate complement
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate complement
Nominal phrase - šivʕîˈm
- Subject
Nominal phrase - ha mmizrāˈq hā ʔeḥāˈḏ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - kōl keˈsef ha kkēlîˈm
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔalpaˈyim wᵊ ʔarbaʕ mēʔôˈṯ bᵊ šeˈqel ha qqōˈḏeš
- Subject