זֹ֣את ׀ חֲנֻכַּ֣ת הַמִּזְבֵּ֗חַ בְּיוֹם֙ הִמָּשַׁ֣ח אֹת֔וֹ מֵאֵ֖ת נְשִׂיאֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל קַעֲרֹ֨ת כֶּ֜סֶף שְׁתֵּ֣ים עֶשְׂרֵ֗ה מִֽזְרְקֵי־כֶ֙סֶף֙ שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֔ר כַּפּ֥וֹת זָהָ֖ב שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵֽה׃
Debug: verse number 3935Edit time markersSo these were the offerings from the leaders of Israel for the dedication of the altar when it was anointed: twelve silver platters, twelve silver bowls, and twelve gold dishes.
/zōt ḥănukkát ha-m-mizbḗaḥ bᵉ yōm himmāšáḥ ʾōtṓ mē ʾēt nᵉśīʾḗ yiśrāʾḗl qaʿărṓt késef šᵉttēm ʿeśrḗ mízrᵉqē xésef šᵉnēm ʿāśā́r kappṓt zāhā́v šᵉttēm ʿeśrḗ /
Gloss translation
- zōt
- this
- prod f sg
- ḥănukkát
- dedication
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -m-mizbḗaḥ
- altar
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg con
- himmāšáḥ
- smear
- v √ni infcon abs
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- mē
- from
- prep
- ʾēt
- together with
- prep
- nᵉśīʾḗ
- chief
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- qaʿărṓt
- platter
- n f pl con
- késef
- silver
- n m sg abs
- šᵉttēm
- two
- n f 2 abs
- ʿeśrḗ
- -teen
- n sg abs
- mízrᵉqē
- bowl
- n m pl con
- xésef
- silver
- n m sg abs
- šᵉnēm
- two
- n 2 abs
- ʿāśā́r
- -teen
- n sg abs
- kappṓt
- palm
- n f pl con
- zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- šᵉttēm
- two
- n f 2 abs
- ʿeśrḗ
- -teen
- n sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Demonstrative pronoun phrase - zōṯ
- Predicate complement
Nominal phrase - ḥᵃnukkaˈṯ ha mmizbēˈₐḥ
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ yôm
- Subject
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Regens or rectum connection- Predicate
Verbal phrase- himmāšaˈḥ
- Subject
Prepositional phrase - ʔōṯôˈ
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔēṯ nᵊśîʔêˈ yiśrāʔēˈl
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Predicate complement
Nominal phrase - qaʕᵃrōˈṯ keˈsef šᵊttêm ʕeśrēˈ miˈzrᵊqê ḵeˈsef šᵊnêm ʕāśāˈr kappôˈṯ zāhāˈv šᵊttêm ʕeśrēˈ
- Predicate complement