« Genesis » « 16 » : « 5 »

וַתֹּ֨אמֶר שָׂרַ֣י אֶל־אַבְרָם֮ חֲמָסִ֣י עָלֶיךָ֒ אָנֹכִ֗י נָתַ֤תִּי שִׁפְחָתִי֙ בְּחֵיקֶ֔ךָ וַתֵּ֙רֶא֙ כִּ֣י הָרָ֔תָה וָאֵקַ֖ל בְּעֵינֶ֑יהָ יִשְׁפֹּ֥ט יְהוָ֖ה בֵּינִ֥י וּבֵינֶֽיׄךָ׃

Debug: verse number 387Edit time markersThen Sarai said to Abram, “May the wrong done to me be upon you! I delivered my servant into your arms, and ever since she saw that she was pregnant, she has treated me with contempt. May the lord judge between you and me.”

/wa-t-tṓmer śāráy ʾel ʾavrām ḥămāsī́ ʿālexā́ ʾānōxī́ nātáttī šifḥātī́ bᵉ ḥēqéxā wa-t-tḗre kī hārā́tā wā ʾēqál bᵉ ʿēnéhā yišpṓṭ ʾădōnāy bēnī́ ū vēnéxā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. śāráy
    2. Sarai
    3. pn f sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾavrām
    2. Abram
    3. pn m sg abs
    1. ḥămāsī́
    2. violence
    3. n m sg abs + I sg
    1. ʿālexā́
    2. upon
    3. prep + II m sg
    1. ʾānōxī́
    2. i
    3. prop I sg
    1. nātáttī
    2. give
    3. v √qal perf I sg
    1. šifḥātī́
    2. maidservant
    3. n f sg abs + I sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ḥēqé
    2. lap
    3. n m sg abs + II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tḗre
    2. see
    3. v √qal wy III f sg
    1. that
    2. cnj
    1. hārā́
    2. be pregnant
    3. v √qal perf III f sg
    1. and
    2. cnj
    1. ʾēqál
    2. be slight
    3. v √qal wy I sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēné
    2. eye
    3. n f 2 abs + III f sg
    1. yišpṓ
    2. judge
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. bēnī́
    2. interval
    3. prep m sg abs + I sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vēné
    2. interval
    3. prep m pl abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »