וְשָׂרַי֙ אֵ֣שֶׁת אַבְרָ֔ם לֹ֥א יָלְדָ֖ה ל֑וֹ וְלָ֛הּ שִׁפְחָ֥ה מִצְרִ֖ית וּשְׁמָ֥הּ הָגָֽר׃
Debug: verse number 383Now Abram’s wife Sarai had not borne a child to him, but she had an Egyptian maidservant named Hagar.
/wᵉ śāráy ʾḗšet ʾavrā́m lō yālᵉdā́ lō wᵉ lāh šifḥā́ miṣrī́t ū šᵉmāh hāgā́r /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - śāraˈy ʔēˈšeṯ ʔavrāˈm
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yālᵊḏāˈ
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate complement
Prepositional phrase - lāh
- Subject
Nominal phrase - šifḥāˈ miṣrîˈṯ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - šᵊmāh
- Predicate complement
Proper-noun phrase - hāḡāˈr
- Conjunction