וַתִּקַּ֞ח שָׂרַ֣י אֵֽשֶׁת־אַבְרָ֗ם אֶת־הָגָ֤ר הַמִּצְרִית֙ שִׁפְחָתָ֔הּ מִקֵּץ֙ עֶ֣שֶׂר שָׁנִ֔ים לְשֶׁ֥בֶת אַבְרָ֖ם בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וַתִּתֵּ֥ן אֹתָ֛הּ לְאַבְרָ֥ם אִישָׁ֖הּ ל֥וֹ לְאִשָּֽׁה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 385So after he had lived in Canaan for ten years, his wife Sarai took her Egyptian maidservant Hagar and gave her to Abram to be his wife.
/wa-t-tiqqáḥ śāráy ʾḗšet ʾavrā́m ʾet hāgā́r ha-m-miṣrīt šifḥātā́h mi-q-qēṣ ʿéśer šānī́m lᵉ šévet ʾavrā́m bᵉ ʾéreṣ kᵉnā́ʿan wa-t-tittḗn ʾōtā́h lᵉ ʾavrā́m ʾīšā́h lō lᵉ ʾiššā́ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tiqqáḥ
- take
- v √qal wy III f sg
- śāráy
- Sarai
- pn f sg abs
- ʾḗšet
- woman
- n f sg con
- ʾavrā́m
- Abram
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hāgā́r
- Hagar
- pn f sg abs
- ha
- the
- art
- -m-miṣrīt
- Egyptian
- n f sg abs
- šifḥātā́h
- maidservant
- n f sg abs + III f sg
- mi
- from
- prep
- -q-qēṣ
- end
- n m sg con
- ʿéśer
- ten
- n m sg abs
- šānī́m
- year
- n f pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- šévet
- sit
- v √qal infcon con
- ʾavrā́m
- Abram
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- kᵉnā́ʿan
- Canaan
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tittḗn
- give
- v √qal wy III f sg
- ʾōtā́h
- [object marker]
- prep + III f sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʾavrā́m
- Abram
- pn m sg abs
- ʾīšā́h
- man
- n m sg abs + III f sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttiqqáḥ
- Subject
Proper-noun phrase det- śāráy ʾḗšet ʾavrā́m
- Object
Prepositional phrase det- ʾet hāgā́r ha mmiṣrīt šifḥātā́h
- Time reference
Prepositional phrase undet - mi qqēṣ ʿéśer šānī́m
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ šévet
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾavrā́m
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ ʾéreṣ kᵉnā́ʿan
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttittḗn
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtā́h
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ ʾavrā́m ʾīšā́h
- Adjunct
Prepositional phrase det- lō
- Predicative adjunct
Prepositional phrase undet,
Predicative adjunct- lᵉ ʾiššā́
- Conjunction