וְקָמַ֨ץ הַכֹּהֵ֤ן מִן־הַמִּנְחָה֙ אֶת־אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ וְהִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּ֑חָה וְאַחַ֛ר יַשְׁקֶ֥ה אֶת־הָאִשָּׁ֖ה אֶת־הַמָּֽיִם׃
·Debug: verse number 3819The priest is then to take a handful of the grain offering as a memorial portion and burn it on the altar; after that he is to have the woman drink the water.
/wᵉ qāmáṣ ha-k-kōhḗn min ha-m-minḥā́ ʾet ʾazkārātā́h wᵉ hiqṭī́r ha-m-mizbḗḥā wᵉ ʾaḥár yašqé ʾet hā ʾiššā́ ʾet ha-m-mā́yim /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- qāmáṣ
- take handful
- v √qal perf III m sg
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -m-minḥā́
- present
- n f sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾazkārātā́h
- memorial offering
- n f sg abs + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hiqṭī́r
- smoke
- v √hi perf III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mizbḗḥā
- altar
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾaḥár
- after
- adv m sg abs
- yašqé
- give drink
- v √hi imperf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mā́yim
- water
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- qāmaˈṣ
- Subject
Nominal phrase - ha kkōhēˈn
- Complement
Prepositional phrase - min ha mminḥāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔazkārāṯāˈh
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hiqṭîˈr
- Complement
Adverbial phrase- ha mmizbēˈḥā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Time reference
Adverbial phrase- ʔaḥaˈr
- Predicate
Verbal phrase- yašqeˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʔiššāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha mmāˈyim
- Conjunction