וְאַתָּ֛ה תָּב֥וֹא אֶל־אֲבֹתֶ֖יךָ בְּשָׁל֑וֹם תִּקָּבֵ֖ר בְּשֵׂיבָ֥ה טוֹבָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 376You, however, will go to your fathers in peace and be buried at a ripe old age.
/wᵉ ʾattā́ tāvṓ ʾel ʾăvōtéxā bᵉ šālṓm tiqqāvḗr bᵉ śēvā́ ṭōvā́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾattā́
- Predicate
Verbal phrase- tāvṓ
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ʾăvōtéxā
- Adjunct
Prepositional phrase undet - bᵉ šālṓm
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- tiqqāvḗr
- Adjunct
Prepositional phrase undet - bᵉ śēvā́ ṭōvā́
- Predicate