כָּֽל־הַפְּקֻדִ֞ים לְמַחֲנֵ֣ה יְהוּדָ֗ה מְאַ֨ת אֶ֜לֶף וּשְׁמֹנִ֥ים אֶ֛לֶף וְשֵֽׁשֶׁת־אֲלָפִ֥ים וְאַרְבַּע־מֵא֖וֹת לְצִבְאֹתָ֑ם רִאשֹׁנָ֖ה יִסָּֽעוּ׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3668The total number of men in the divisions of the camp of Judah is 186,400; they shall set out first.
/kol ha-p-pᵉqudī́m lᵉ maḥănḗ yᵉhūdā́ mᵉʾat ʾélef ū šᵉmōnī́m ʾélef wᵉ šḗšet ʾălāfī́m wᵉ ʾarbaʿ mēʾṓt lᵉ ṣivʾōtā́m rišōnā́ yissā́ʿū / ▶
Gloss translation
- kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -p-pᵉqudī́m
- miss
- n √qal ppart m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- maḥănḗ
- camp
- n sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- mᵉʾat
- hundred
- n f sg con
- ʾélef
- thousand
- n sg abs
- ū
- and
- cnj
- šᵉmōnī́m
- eight
- n m pl abs
- ʾélef
- thousand
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šḗšet
- six
- n f sg con
- ʾălāfī́m
- thousand
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾarbaʿ
- four
- n sg con
- mēʾṓt
- hundred
- n f pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- ṣivʾōtā́m
- service
- n m pl abs + III m pl
- rišōnā́
- first
- adv f sg abs
- yissā́ʿū
- pull out
- v √qal imperf III m pl
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase det- kol ha ppᵉqudī́m lᵉ maḥănḗ yᵉhūdā́
- Predicate complement
Nominal phrase undet - mᵉʾat ʾélef ū šᵉmōnī́m ʾélef wᵉ šḗšet ʾălāfī́m wᵉ ʾarbaʿ mēʾṓt
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉ ṣivʾōtā́m
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- rišōnā́
- Predicate
Verbal phrase- yissā́ʿū
- Modifier