וַיֹּ֥אמֶר אַבְרָ֖ם אֶל־מֶ֣לֶךְ סְדֹ֑ם הֲרִימֹ֨תִי יָדִ֤י אֶל־יְהוָה֙ אֵ֣ל עֶלְי֔וֹן קֹנֵ֖ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 359But Abram replied to the king of Sodom, “I have raised my hand to the lord God Most High, Creator of heaven and earth,
/wa-y-yṓmer ʾavrā́m ʾel mélex sᵉdōm hărīmṓtī yādī́ ʾel ʾădōnāy ʾēl ʿelyṓn qōnḗ šāmáyim wā ʾā́reṣ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾavrā́m
- Abram
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- mélex
- king
- n m sg con
- sᵉdōm
- Sodom
- pn sg abs
- hărīmṓtī
- be high
- v √hi perf I sg
- yādī́
- hand
- n sg abs + I sg
- ʾel
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾēl
- god
- n m sg abs
- ʿelyṓn
- upper
- a m sg abs
- qōnḗ
- create
- n √qal part m sg con
- šāmáyim
- heavens
- n m pl abs
- wā
- and
- cnj
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾavrā́m
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel mélex sᵉdōm
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hărīmṓtī
- Object
Nominal phrase det- yādī́
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel [yᵉhwāh] ʾēl ʿelyṓn qōnḗ šāmáyim wā ʾā́reṣ
- Predicate