וְ֠הָיְתָה שַׁבַּ֨ת הָאָ֤רֶץ לָכֶם֙ לְאָכְלָ֔ה לְךָ֖ וּלְעַבְדְּךָ֣ וְלַאֲמָתֶ֑ךָ וְלִשְׂכִֽירְךָ֙ וּלְתוֹשָׁ֣בְךָ֔ הַגָּרִ֖ים עִמָּֽךְ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3476Whatever the land yields during the Sabbath year shall be food for you—for yourself, your manservant and maidservant, the hired hand or foreigner who stays with you,
/wᵉ hāyᵉtā́ šabbát hā ʾā́reṣ lāxém lᵉ ʾoxlā́ lᵉxā ū lᵉ ʿavdᵉxā́ wᵉ la ʾămātéxā wᵉ li śᵉxī́rᵉxā ū lᵉ tōšāvᵉxā́ ha-g-gārī́m ʿimmā́x / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyᵉtā́
- be
- v √qal perf III f sg
- šabbát
- sabbath
- n sg con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- lᵉ
- to
- prep
- ʾoxlā́
- food
- n f sg abs
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- ʿavdᵉxā́
- servant
- n m sg abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- la
- to
- prep
- ʾămātéxā
- handmaid
- n f sg abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- li
- to
- prep
- śᵉxī́rᵉxā
- hired
- n m sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- tōšāvᵉxā́
- sojourner
- n m sg abs + II m sg
- ha
- the
- cnj
- -g-gārī́m
- dwell
- v √qal part m pl abs
- ʿimmā́x
- with
- prep + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hāyᵉtā́
- Subject
Nominal phrase det- šabbát hā ʾā́reṣ
- Complement
Prepositional phrase det- lāxém
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ ʾoxlā́
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉxā ū lᵉ ʿavdᵉxā́ wᵉ la ʾămātéxā wᵉ li śᵉxī́rᵉxā ū lᵉ tōšāvᵉxā́
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- ggārī́m
- Complement
Prepositional phrase det- ʿimmā́x
- Relative