« Leviticus » « 25 » : « 5 »

אֵ֣ת סְפִ֤יחַ קְצִֽירְךָ֙ לֹ֣א תִקְצ֔וֹר וְאֶת־עִנְּבֵ֥י נְזִירֶ֖ךָ לֹ֣א תִבְצֹ֑ר שְׁנַ֥ת שַׁבָּת֖וֹן יִהְיֶ֥ה לָאָֽרֶץ׃

Debug: verse number 3475Edit time markersYou are not to reap the aftergrowth of your harvest or gather the grapes of your untended vines. The land must have a year of complete rest.

/ʾēt sᵉfīaḥ qᵉṣī́rᵉxā lō tiqṣṓr wᵉ ʾet ʿinnᵉvḗ nᵉzīréxā lō tivṣṓr šᵉnat šabbātṓn yihyé lā ʾā́reṣ /

Gloss translation

    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. sᵉfīaḥ
    2. growth
    3. n m sg con
    1. qᵉṣī́rᵉxā
    2. harvest
    3. n m sg abs + II m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. tiqṣṓr
    2. harvest
    3. v √qal imperf II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿinnᵉvḗ
    2. grape
    3. n m pl con
    1. nᵉzīré
    2. singled out
    3. n m sg abs + II m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. tivṣṓr
    2. gather grapes
    3. v √qal imperf II m sg
    1. šᵉnat
    2. year
    3. n f sg con
    1. šabbātṓn
    2. sabbatical feast
    3. n m sg abs
    1. yihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. to
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »