« Leviticus » « 25 » : « 6 »

וְ֠הָיְתָה שַׁבַּ֨ת הָאָ֤רֶץ לָכֶם֙ לְאָכְלָ֔ה לְךָ֖ וּלְעַבְדְּךָ֣ וְלַאֲמָתֶ֑ךָ וְלִשְׂכִֽירְךָ֙ וּלְתוֹשָׁ֣בְךָ֔ הַגָּרִ֖ים עִמָּֽךְ׃

·Debug: verse number 3476Whatever the land yields during the Sabbath year shall be food for you—for yourself, your manservant and maidservant, the hired hand or foreigner who stays with you,

/wᵉ hāyᵉtā́ šabbát hā ʾā́reṣ lāxém lᵉ ʾoxlā́ lᵉxā ū lᵉ ʿavdᵉxā́ wᵉ la ʾămātéxā wᵉ li śᵉxī́rᵉxā ū lᵉ tōšāvᵉxā́ ha-g-gārī́m ʿimmā́x /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyᵉtā́
    2. be
    3. v √qal perf III f sg
    1. šabbát
    2. sabbath
    3. n sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾoxlā́
    2. food
    3. n f sg abs
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿavdᵉxā́
    2. servant
    3. n m sg abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾămāté
    2. handmaid
    3. n f sg abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. śᵉxī́rᵉxā
    2. hired
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. tōšāvᵉxā́
    2. sojourner
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -g-gārī́m
    2. dwell
    3. v √qal part m pl abs
    1. ʿimmā́x
    2. with
    3. prep + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »