וַיֵּצֵ֨א מֶֽלֶךְ־סְדֹ֜ם וּמֶ֣לֶךְ עֲמֹרָ֗ה וּמֶ֤לֶךְ אַדְמָה֙ וּמֶ֣לֶךְ צביים [צְבוֹיִ֔ם] וּמֶ֥לֶךְ בֶּ֖לַע הִוא־צֹ֑עַר וַיַּֽעַרְכ֤וּ אִתָּם֙ מִלְחָמָ֔ה בְּעֵ֖מֶק הַשִּׂדִּֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 345Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar) marched out and arrayed for battle in the Valley of Siddim
/wa-y-yēṣḗ mélex sᵉdōm ū mélex ʿămōrā́ ū mélex ʾadmā́ ū mélex *ṣᵉvōyím ū mélex bélaʿ hiw ṣṓʿar wa-y-yaʿarᵉxū́ ʾittā́m milḥāmā́ bᵉ ʿḗmeq ha-ś-śiddī́m / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yēṣḗ
- go out
- v √qal wy III m sg
- mélex
- king
- n m sg con
- sᵉdōm
- Sodom
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- mélex
- king
- n m sg con
- ʿămōrā́
- Gomorrah
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾadmā́
- Admah
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- mélex
- king
- n m sg con
- *ṣᵉvōyím
- Zeboiim
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- mélex
- king
- n m sg con
- bélaʿ
- Bela
- pn sg abs
- hiw
- she
- prop III f sg
- ṣṓʿar
- Zoar
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿarᵉxū́
- arrange
- v √qal wy III m pl
- ʾittā́m
- together with
- prep + III m pl
- milḥāmā́
- war
- n f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿḗmeq
- valley
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -ś-śiddī́m
- Siddim
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṣḗ
- Subject
Nominal phrase det- mélex sᵉdōm ū mélex ʿămōrā́ ū mélex ʾadmā́ ū mélex *ṣᵉvōyím ū mélex bélaʿ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- hiw
- Predicate complement
Proper-noun phrase det- ṣṓʿar
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʿarᵉxū́
- Complement
Prepositional phrase det- ʾittā́m
- Object
Nominal phrase undet - milḥāmā́
- Locative
Prepositional phrase det- bᵉ ʿḗmeq ha śśiddī́m
- Conjunction