בַּיּוֹם֙ הָֽרִאשׁ֔וֹן מִקְרָא־קֹ֖דֶשׁ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃
·Debug: verse number 3410On the first day you shall hold a sacred assembly; you are not to do any ordinary work.
/ba -y-yōm hā rišṓn miqrā qṓdeš yihyé lāxém kol mᵉléxet ʿăvōdā́ lō taʿăśū́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Time reference
Prepositional phrase - ba yyôm hā rišôˈn
- Subject
Nominal phrase - miqrā qōˈḏeš
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Time reference
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - kol mᵊleˈḵeṯ ʕᵃvōḏāˈ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯaʕᵃśûˈ
- Object