וּבָ֥א הַשֶּׁ֖מֶשׁ וְטָהֵ֑ר וְאַחַר֙ יֹאכַ֣ל מִן־הַקֳּדָשִׁ֔ים כִּ֥י לַחְמ֖וֹ הֽוּא׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3377When the sun has set, he will become clean, and then he may eat from the sacred offerings, for they are his food.
/ū vā ha-š-šémeš wᵉ ṭāhḗr wᵉ ʾaḥár yōxál min ha-q-qŏdāšī́m kī laḥmṓ hū / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate
Verbal phrase- vā
- Subject
Nominal phrase det- ha ššémeš
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- ṭāhḗr
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Time reference
Adverbial phrase- ʾaḥár
- Predicate
Verbal phrase- yōxál
- Complement
Prepositional phrase det- min ha qqŏdāšī́m
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate complement
Nominal phrase det- laḥmṓ
- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Conjunction