דַּבֵּ֥ר אֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹ֑ר אִ֣ישׁ מִֽזַּרְעֲךָ֞ לְדֹרֹתָ֗ם אֲשֶׁ֨ר יִהְיֶ֥ה בוֹ֙ מ֔וּם לֹ֣א יִקְרַ֔ב לְהַקְרִ֖יב לֶ֥חֶם אֱלֹהָֽיו׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3363“Say to Aaron, ‘For the generations to come, none of your descendants who has a physical defect may approach to offer the food of his God.
/dabbḗr ʾel ʾahărṓn lē ʾmōr ʾīš mi-z-zarʿăxā́ lᵉ dōrōtā́m ʾăšer yihyé vō mūm lō yiqráv lᵉ haqrī́v léḥem ʾĕlōhā́w / ▶
Gloss translation
- dabbḗr
- speak
- v √pi imp! II m sg
- ʾel
- to
- prep
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -z-zarʿăxā́
- seed
- n m sg abs + II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- dōrōtā́m
- generation
- n m pl abs + III m pl
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- vō
- in
- prep + III m sg
- mūm
- blemish
- n m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- yiqráv
- approach
- v √qal imperf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- haqrī́v
- approach
- v √hi infcon con
- léḥem
- bread
- n sg con
- ʾĕlōhā́w
- god(s)
- n m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- dabbḗr
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ʾahărṓn
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʾmōr
- Predicate
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase undet - ʾīš mi zzarʿăxā́ lᵉ dōrōtā́m
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- yihyé
- Predicate complement
Prepositional phrase det- vō
- Subject
Nominal phrase undet - mūm
- Relative
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yiqráv
- Negation
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ haqrī́v
- Object
Nominal phrase det- léḥem ʾĕlōhā́w
- Predicate