וְאִ֣ישׁ אֽוֹ־אִשָּׁ֗ה כִּֽי־יִהְיֶ֨ה בָהֶ֥ם א֛וֹב א֥וֹ יִדְּעֹנִ֖י מ֣וֹת יוּמָ֑תוּ בָּאֶ֛בֶן יִרְגְּמ֥וּ אֹתָ֖ם דְּמֵיהֶ֥ם בָּֽם׃ (פ)
Debug: verse number 3346Edit time markersA man or a woman who is a medium or spiritist must surely be put to death. They shall be stoned; their blood is upon them.’”
/wᵉ ʾīš ʾō ʾiššā́ kī yihyé vāhém ʾōv ʾō yiddᵉʿōnī́ mōt yūmā́tū bā ʾéven yirgᵉmū́ ʾōtā́m dᵉmēhém bām /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾō
- or
- cnj
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- kī
- that
- cnj
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- vāhém
- in
- prep + III m pl
- ʾōv
- spirit of dead
- n m sg abs
- ʾō
- or
- cnj
- yiddᵉʿōnī́
- soothsayer
- n m sg abs
- mōt
- die
- adv √qal infabs abs
- yūmā́tū
- die
- v √hof imperf III m pl
- bā
- in
- prep
- ʾéven
- stone
- n f sg abs
- yirgᵉmū́
- stone
- v √qal imperf III m pl
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- dᵉmēhém
- blood
- n m pl abs + III m pl
- bām
- in
- prep + III m pl
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Fronted element
Nominal phrase - ʔîš ʔô ʔiššāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - vāheˈm
- Subject
Nominal phrase - ʔôv ʔô yiddᵊʕōnîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Resumption- Modifier
Adverbial phrase- môṯ
- Predicate
Verbal phrase- yûmāˈṯû
- Modifier
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase - bā ʔeˈven
- Predicate
Verbal phrase- yirgᵊmûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Complement
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - dᵊmêheˈm
- Predicate complement
Prepositional phrase - bām
- Subject