« Leviticus » « 20 » : « 6 »

וְהַנֶּ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֨ר תִּפְנֶ֤ה אֶל־הָֽאֹבֹת֙ וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִ֔ים לִזְנ֖וֹת אַחֲרֵיהֶ֑ם וְנָתַתִּ֤י אֶת־פָּנַי֙ בַּנֶּ֣פֶשׁ הַהִ֔וא וְהִכְרַתִּ֥י אֹת֖וֹ מִקֶּ֥רֶב עַמּֽוֹ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3325
Whoever turns to mediums or spiritists to prostitute himself with them, I will also set My face against that person and cut him off from his people.

/wᵉ ha-n-néfeš ʾăšer tifné ʾel hā ʾōvṓt wᵉ ʾel ha-y-yiddᵉʿōnī́m li zᵉnōt ʾaḥărēhém wᵉ nātattī́ ʾet pānáy ba -n-néfeš ha hiw wᵉ hixrattī́ ʾōtṓ mi-q-qérev ʿammṓ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-néfeš
    2. soul
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. tifné
    2. turn
    3. v √qal imperf III f sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾōvṓt
    2. spirit of dead
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yiddᵉʿōnī́m
    2. soothsayer
    3. n m pl abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. zᵉnōt
    2. fornicate
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾaḥărēhém
    2. after
    3. prep m pl abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nātattī́
    2. give
    3. v √qal perf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. pānáy
    2. face
    3. n m pl abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -n-néfeš
    2. soul
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. hiw
    2. she
    3. prod III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hixrattī́
    2. cut
    3. v √hi perf I sg
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -q-qérev
    2. interior
    3. n m sg con
    1. ʿammṓ
    2. people
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »