« Leviticus » « 17 » : « 7 »

וְלֹא־יִזְבְּח֥וּ עוֹד֙ אֶת־זִבְחֵיהֶ֔ם לַשְּׂעִירִ֕ם אֲשֶׁ֛ר הֵ֥ם זֹנִ֖ים אַחֲרֵיהֶ֑ם חֻקַּ֥ת עוֹלָ֛ם תִּֽהְיֶה־זֹּ֥את לָהֶ֖ם לְדֹרֹתָֽם׃

Debug: verse number 3243Edit time markersThey must no longer offer their sacrifices to the goat demons to which they have prostituted themselves. This will be a permanent statute for them for the generations to come.’

/wᵉ lō yizbᵉḥū́ ʿōd ʾet zivḥēhém la -ś-śᵉʿīrím ʾăšer hēm zōnī́m ʾaḥărēhém ḥuqqát ʿōlā́m tíhye-z-zōt lāhém lᵉ dōrōtā́m /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yizbᵉḥū́
    2. slaughter
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. zivḥēhém
    2. sacrifice
    3. n m pl abs + III m pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -ś-śᵉʿīrím
    2. demon
    3. n m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hēm
    2. they
    3. prop III m pl
    1. zōnī́m
    2. fornicate
    3. v √qal part m pl abs
    1. ʾaḥărēhém
    2. after
    3. prep m pl abs + III m pl
    1. ḥuqqát
    2. regulation
    3. n f sg con
    1. ʿōlā́m
    2. eternity
    3. n m sg abs
    1. tíhye
    2. be
    3. v √qal imperf III f sg
    1. -z-zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. dōrōtā́m
    2. generation
    3. n m pl abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »