« Leviticus » « 13 » : « 21 »

וְאִ֣ם ׀ יִרְאֶ֣נָּה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֤ה אֵֽין־בָּהּ֙ שֵׂעָ֣ר לָבָ֔ן וּשְׁפָלָ֥ה אֵינֶ֛נָּה מִן־הָע֖וֹר וְהִ֣יא כֵהָ֑ה וְהִסְגִּיר֥וֹ הַכֹּהֵ֖ן שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3074
But when the priest examines it, if there is no white hair in it, and it is not beneath the skin and has faded, the priest shall isolate him for seven days.

/wᵉ ʾim yirʾénnā ha-k-kōhḗn wᵉ hinnḗ ʾēn bāh śēʿā́r lāvā́n ū šᵉfālā́ ʾēnénnā min hā ʿōr wᵉ hī xēhā́ wᵉ hisgīrṓ ha-k-kōhḗn šivʿát yāmī́m /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. yirʾénnā
    2. see
    3. v √qal imperf III m sg + III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. bāh
    2. in
    3. prep + III f sg
    1. śēʿā́r
    2. hair
    3. n m sg abs
    1. lāvā́n
    2. white
    3. a m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉfālā́
    2. low
    3. a f sg abs
    1. ʾēnénnā
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg abs + III f sg
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿōr
    2. skin
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. she
    2. prop III f sg
    1. xēhā́
    2. dim
    3. a f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hisgīrṓ
    2. close
    3. v √hi perf III m sg + III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. šivʿát
    2. seven
    3. n f sg con
    1. yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »