« Leviticus » « 11 » : « 40 »

וְהָֽאֹכֵל֙ מִנִּבְלָתָ֔הּ יְכַבֵּ֥ס בְּגָדָ֖יו וְטָמֵ֣א עַד־הָעָ֑רֶב וְהַנֹּשֵׂא֙ אֶת־נִבְלָתָ֔הּ יְכַבֵּ֥ס בְּגָדָ֖יו וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃

*Debug: verse number 3038Edit time markersAnyone who eats from the carcass must wash his clothes and will be unclean until evening, and anyone who picks up the carcass must wash his clothes and will be unclean until evening.

/wᵉ hā ʾōxḗl mi-n-nivlātā́h yᵉxabbḗs bᵉgādā́w wᵉ ṭāmḗ ʿad hā ʿā́rev wᵉ ha-n-nōśḗ ʾet nivlātā́h yᵉxabbḗs bᵉgādā́w wᵉ ṭāmḗ ʿad hā ʿā́rev /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. the
    2. cnj
    1. ʾōxḗl
    2. eat
    3. v √qal part m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -n-nivlātā́h
    2. corpse
    3. n f sg abs + III f sg
    1. yᵉxabbḗs
    2. wash
    3. v √pi imperf III m sg
    1. bᵉgādā́w
    2. garment
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṭāmḗ
    2. be unclean
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿā́rev
    2. evening
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -n-nōśḗ
    2. lift
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. nivlātā́h
    2. corpse
    3. n f sg abs + III f sg
    1. yᵉxabbḗs
    2. wash
    3. v √pi imperf III m sg
    1. bᵉgādā́w
    2. garment
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṭāmḗ
    2. be unclean
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿā́rev
    2. evening
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »