וַיֹּ֥אמֶר אֲחִיתֹ֖פֶל אֶל־אַבְשָׁלֹ֑ם אֶבְחֲרָ֣ה נָּ֗א שְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֙לֶף֙ אִ֔ישׁ וְאָק֛וּמָה וְאֶרְדְּפָ֥ה אַחֲרֵי־דָוִ֖ד הַלָּֽיְלָה׃
Debug: verse number 8368Edit time markersFurthermore, Ahithophel said to Absalom, “Let me choose twelve thousand men and set out tonight in pursuit of David.
/wa-y-yṓmer ʾăḥītṓfel ʾel ʾavšālṓm ʾevḥărā́-n-nā šᵉnēm ʿāśā́r ʾélef ʾīš wᵉ ʾāqū́mā wᵉ ʾerdᵉfā́ ʾaḥărē dāwíd ha-l-lā́yᵉlā /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾăḥītṓfel
- Ahithophel
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾavšālṓm
- Absalom
- pn m sg abs
- ʾevḥărā́
- examine
- v √qal imperf I sg
- -n-nā
- yeah
- intj
- šᵉnēm
- two
- n 2 abs
- ʿāśā́r
- -teen
- n sg abs
- ʾélef
- thousand
- n sg abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾāqū́mā
- arise
- v √qal imperf I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾerdᵉfā́
- pursue
- v √qal imperf I sg
- ʾaḥărē
- after
- prep m pl con
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -l-lā́yᵉlā
- night
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḥîṯōˈfel
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔavšālōˈm
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔevḥᵃrāˈ
- Interjection
Interjectional phrase- nnā
- Object
Nominal phrase - šᵊnêm ʕāśāˈr ʔeˈlef ʔîš
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʔāqûˈmā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʔerdᵊfāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrê ḏāwiˈḏ
- Time reference
Nominal phrase - ha llāˈyᵊlā
- Conjunction