« 2 Samuel » « 15 » : « 35 »

וַהֲל֤וֹא עִמְּךָ֙ שָׁ֔ם צָד֥וֹק וְאֶבְיָתָ֖ר הַכֹּהֲנִ֑ים וְהָיָ֗ה כָּל־הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֤ר תִּשְׁמַע֙ מִבֵּ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ תַּגִּ֕יד לְצָד֥וֹק וּלְאֶבְיָתָ֖ר הַכֹּהֲנִֽים׃

Debug: verse number 8342Edit time markersWill not Zadok and Abiathar the priests be there with you? Report to them everything you hear from the king’s palace.

/wa hă lō ʿimmᵉxā́ šām ṣādṓq wᵉ ʾevyātā́r ha-k-kōhănī́m wᵉ hāyā́ kol ha-d-dāvā́r ʾăšer tišmáʿ mi-b-bēt ha-m-mélex taggī́d lᵉ ṣādṓq ū lᵉ ʾevyātā́r ha-k-kōhănī́m /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. ʿimmᵉxā́
    2. with
    3. prep + II m sg
    1. šām
    2. there
    3. adv
    1. ṣādṓq
    2. Zadok
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾevyātā́r
    2. Abiathar
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhănī́m
    2. priest
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. tišmáʿ
    2. hear
    3. v √qal imperf II m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -b-bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. taggī́d
    2. report
    3. v √hi imperf II m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ṣādṓq
    2. Zadok
    3. pn m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾevyātā́r
    2. Abiathar
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhănī́m
    2. priest
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »