« 2 Samuel » « 12 » : « 30 »

וַיִּקַּ֣ח אֶת־עֲטֶֽרֶת־מַלְכָּם֩ מֵעַ֨ל רֹאשׁ֜וֹ וּמִשְׁקָלָ֨הּ כִּכַּ֤ר זָהָב֙ וְאֶ֣בֶן יְקָרָ֔ה וַתְּהִ֖י עַל־רֹ֣אשׁ דָּוִ֑ד וּשְׁלַ֥ל הָעִ֛יר הוֹצִ֖יא הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃

Debug: verse number 8234Edit time markersThen he took the crown from the head of their king. It weighed a talent of gold and was set with precious stones, and it was placed on David’s head. And David took a great amount of plunder from the city.

/wa-y-yiqqáḥ ʾet ʿăṭéret malkā́m mē ʿal rōšṓ ū mišqālā́h kikkár zāhā́v wᵉ ʾéven yᵉqārā́ wa-t-tᵉhī ʿal rōš dāwíd ū šᵉlal hā ʿīr hōṣī́ harbḗ mᵉʾōd /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿăṭéret
    2. wreath
    3. n f sg con
    1. malkā́m
    2. king
    3. n m sg abs + III m pl
    1. from
    2. prep
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. rōšṓ
    2. head
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mišqālā́h
    2. weight
    3. n m sg abs + III f sg
    1. kikkár
    2. disk
    3. n f sg con
    1. zāhā́v
    2. gold
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾéven
    2. stone
    3. n f sg abs
    1. yᵉqārā́
    2. rare
    3. a f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. rōš
    2. head
    3. n m sg con
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉlal
    2. plunder
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. hōṣī́
    2. go out
    3. v √hi perf III m sg
    1. harbḗ
    2. be many
    3. adv √hi infabs abs
    1. mᵉʾōd
    2. might
    3. adv m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »