וַיִּשְׁמַ֤ע אֵלָיו֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר וַיַּעַל֩ מֶ֨לֶךְ אַשּׁ֤וּר אֶל־דַּמֶּ֙שֶׂק֙ וַֽיִּתְפְּשֶׂ֔הָ וַיַּגְלֶ֖הָ קִ֑ירָה וְאֶת־רְצִ֖ין הֵמִֽית׃
·Debug: verse number 9891So the king of Assyria responded to him, marched up to Damascus, and captured it. He took its people to Kir as captives and put Rezin to death.
/wa-y-yišmáʿ ʾēlāw mélex ʾaššū́r wa-y-yaʿál mélex ʾaššū́r ʾel damméśeq wa-y-yitpᵉśéhā wa-y-yagléhā qī́rā wᵉ ʾet rᵉṣīn hēmī́t /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišmáʿ
- hear
- v √qal wy III m sg
- ʾēlāw
- to
- prep + III m sg
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾaššū́r
- Asshur
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿál
- ascend
- v √qal wy III m sg
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾaššū́r
- Asshur
- pn sg abs
- ʾel
- to
- prep
- damméśeq
- Damascus
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yitpᵉśéhā
- seize
- v √qal wy III m sg + III f sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yagléhā
- uncover
- v √hi wy III m sg + III f sg
- qī́rā
- Kir
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- rᵉṣīn
- Rezin
- pn m sg abs
- hēmī́t
- die
- v √hi perf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišmaˈʕ
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlāʸw
- Subject
Nominal phrase - meˈleḵ ʔaššûˈr
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕaˈl
- Subject
Nominal phrase - meˈleḵ ʔaššûˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʔel dammeˈśeq
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyiṯpᵊśeˈhā
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyaḡleˈhā
- Complement
Adverbial phrase- qîˈrā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ rᵊṣîn
- Predicate
Verbal phrase- hēmîˈṯ
- Conjunction