שַׁלּ֤וּם בֶּן־יָבֵישׁ֙ מָלַ֔ךְ בִּשְׁנַ֨ת שְׁלֹשִׁ֤ים וָתֵ֙שַׁע֙ שָׁנָ֔ה לְעֻזִיָּ֖ה מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַיִּמְלֹ֥ךְ יֶֽרַח־יָמִ֖ים בְּשֹׁמְרֽוֹן׃
·Debug: verse number 9857In the thirty-ninth year of Uzziah’s reign over Judah, Shallum son of Jabesh became king, and he reigned in Samaria one full month.
/šallū́m ben yāvēš māláx bi šᵉnat šᵉlōšī́m wā tḗšaʿ šānā́ lᵉ ʿuziyyā́ mélex yᵉhūdā́ wa-y-yimlṓx yéraḥ yāmī́m bᵉ šōmᵉrṓn /
Gloss translation
- šallū́m
- Shallum
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- yāvēš
- Jabesh
- pn m sg abs
- māláx
- be king
- v √qal perf III m sg
- bi
- in
- prep
- šᵉnat
- year
- n f sg con
- šᵉlōšī́m
- three
- n m pl abs
- wā
- and
- cnj
- tḗšaʿ
- nine
- n sg abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʿuziyyā́
- Uzziah
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yimlṓx
- be king
- v √qal wy III m sg
- yéraḥ
- month
- n m sg con
- yāmī́m
- day
- n m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- šōmᵉrṓn
- Samaria
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Proper-noun phrase - šallûˈm ben yāvêš
- Predicate
Verbal phrase- mālaˈḵ
- Time reference
Prepositional phrase - bi šᵊnaṯ šᵊlōšîˈm wā ṯēˈšaʕ šānāˈ lᵊ ʕuziyyāˈ meˈleḵ yᵊhûḏāˈ
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyimlōˈḵ
- Time reference
Nominal phrase - yeˈraḥ yāmîˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ šōmᵊrôˈn
- Conjunction