« 2 Chronicles » « 29 » : « 6 »

כִּֽי־מָעֲל֣וּ אֲבֹתֵ֗ינוּ וְעָשׂ֥וּ הָרַ֛ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה־אֱלֹהֵ֖ינוּ וַיַּֽעַזְבֻ֑הוּ וַיַּסֵּ֧בּוּ פְנֵיהֶ֛ם מִמִּשְׁכַּ֥ן יְהוָ֖ה וַיִּתְּנוּ־עֹֽרֶף׃

Debug: verse number 22994Edit time markersFor our fathers were unfaithful and did evil in the sight of the lord our God. They abandoned Him, turned their faces away from the dwelling place of the lord, and turned their backs on Him.

/kī māʿălū́ ʾăvōtḗnū wᵉ ʿāśū́ hā raʿ bᵉ ʿēnḗ ʾădōnāy ʾĕlōhḗnū wa-y-yaʿazᵉvuhū wa-y-yassḗbbū fᵉnēhém mi-m-miškán ʾădōnāy wa-y-yittᵉnū ʿṓref /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. māʿălū́
    2. be unfaithful
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾăvōtḗ
    2. father
    3. n m pl abs + I pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿāśū́
    2. make
    3. v √qal perf III pl
    1. the
    2. cnj
    1. raʿ
    2. evil
    3. a m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēnḗ
    2. eye
    3. n f 2 con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl abs + I pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿazᵉvuhū
    2. leave
    3. v √qal wy III m pl + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yassḗbbū
    2. turn
    3. v √hi wy III m pl
    1. fᵉnēhém
    2. face
    3. n m pl abs + III m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-miškán
    2. dwelling-place
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yittᵉnū
    2. give
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʿṓref
    2. neck
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »