וּֽכְכַלּוֹתָ֡ם הֵבִ֣יאוּ לִפְנֵי֩ הַמֶּ֨לֶךְ וִֽיהוֹיָדָ֜ע אֶת־שְׁאָ֣ר הַכֶּ֗סֶף וַיַּעֲשֵׂ֨הוּ כֵלִ֤ים לְבֵית־יְהוָה֙ כְּלֵ֣י שָׁרֵ֔ת וְהַעֲל֣וֹת וְכַפּ֔וֹת וּכְלֵ֥י זָהָ֖ב וָכָ֑סֶף וַ֠יִּֽהְיוּ מַעֲלִ֨ים עֹל֤וֹת בְּבֵית־יְהוָה֙ תָּמִ֔יד כֹּ֖ל יְמֵ֥י יְהוֹיָדָֽע׃ (פ)
·Debug: verse number 22888When they were finished, they brought the rest of the money to the king and Jehoiada to make with it the articles for the house of the lord—utensils for the service and for the burnt offerings, dishes, and other objects of gold and silver. Throughout the days of Jehoiada, burnt offerings were presented regularly in the house of the lord.
/ū xᵉ xallōtā́m hēvī́ʾū li fᵉnē ha-m-mélex wi yhōyādā́ʿ ʾet šᵉʾār ha-k-késef wa-y-yaʿăśḗhū xēlī́m lᵉ vēt ʾădōnāy kᵉlē šārḗt wᵉ haʿălṓt wᵉ xappṓt ū xᵉlē zāhā́v wā xā́sef wa-y-yíhyū maʿălī́m ʿōlṓt bᵉ vēt ʾădōnāy tāmī́d kōl yᵉmē yᵉhōyādā́ʿ /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- xᵉ
- as
- prep
- xallōtā́m
- be complete
- v √pi infcon abs + III m pl
- hēvī́ʾū
- come
- v √hi perf III pl
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- wi
- and
- cnj
- yhōyādā́ʿ
- Jehoiada
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šᵉʾār
- rest
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -k-késef
- silver
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿăśḗhū
- make
- v √qal wy III m sg + III m sg
- xēlī́m
- tool
- n m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- kᵉlē
- tool
- n m pl con
- šārḗt
- cultic service
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- haʿălṓt
- ascend
- n √hi infcon abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xappṓt
- palm
- n f pl abs
- ū
- and
- cnj
- xᵉlē
- tool
- n m pl con
- zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- wā
- and
- cnj
- xā́sef
- silver
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yíhyū
- be
- v √qal wy III m pl
- maʿălī́m
- ascend
- v √hi part m pl abs
- ʿōlṓt
- burnt-offering
- n f pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- tāmī́d
- continuity
- adv m sg abs
- kōl
- whole
- n m sg con
- yᵉmē
- day
- n m pl con
- yᵉhōyādā́ʿ
- Jehoiada
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- ḵᵊ ḵallôṯāˈm
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hēvîˈʔû
- Complement
Prepositional phrase - li fᵊnê ha mmeˈleḵ wi yhôyāḏāˈʕ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ šᵊʔār ha kkeˈsef
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyaʕᵃśēˈhû
- Object
Nominal phrase - ḵēlîˈm kᵊlê šārēˈṯ wᵊ haʕᵃlôˈṯ wᵊ ḵappôˈṯ û ḵᵊlê zāhāˈv wā ḵāˈsef
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ vêṯ [yᵊhwāh]
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiˈhyû
- Predicate complement
Verbal phrase- maʕᵃlîˈm
- Object
Nominal phrase - ʕōlôˈṯ
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ vêṯ [yᵊhwāh]
- Time reference
Adverbial phrase- tāmîˈḏ kōl yᵊmê yᵊhôyāḏāˈʕ
- Conjunction