וְהַ֨בָּמ֔וֹת לֹא־סָ֖רוּ מִיִּשְׂרָאֵ֑ל רַ֧ק לְבַב־אָסָ֛א הָיָ֥ה שָׁלֵ֖ם כָּל־יָמָֽיו׃
Debug: verse number 22704Edit time markersThe high places were not removed from Israel, but Asa’s heart was fully devoted all his days.
/wᵉ ha-b-bāmṓt lō sā́rū mi-y-yiśrāʾḗl raq lᵉvav ʾāsā́ hāyā́ šālḗm kol yāmā́w /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ha bbāmôˈṯ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- sāˈrû
- Complement
Prepositional phrase - mi yyiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - raq lᵊvav ʔāsāˈ
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Predicate complement
Adjective phrase- šālēˈm
- Time reference
Nominal phrase - kol yāmāˈʸw
- Subject