וְגַֽם־מַעֲכָ֞ה אֵ֣ם ׀ אָסָ֣א הַמֶּ֗לֶךְ הֱסִירָהּ֙ מִגְּבִירָ֔ה אֲשֶׁר־עָשְׂתָ֥ה לַאֲשֵׁרָ֖ה מִפְלָ֑צֶת וַיִּכְרֹ֤ת אָסָא֙ אֶת־מִפְלַצְתָּ֔הּ וַיָּ֕דֶק וַיִּשְׂרֹ֖ף בְּנַ֥חַל קִדְרֽוֹן׃
Debug: verse number 22703Edit time markersKing Asa also removed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made a detestable Asherah pole. Asa chopped down the pole, crushed it, and burned it in the Kidron Valley.
/wᵉ gam maʿăxā́ ʾēm ʾāsā́ ha-m-mélex hĕsīrā́h mi-g-gᵉvīrā́ ʾăšer ʿāśᵉtā́ la ʾăšērā́ miflā́ṣet wa-y-yixrṓt ʾāsā́ ʾet miflaṣtā́h wa-y-yā́deq wa-y-yiśrṓf bᵉ náḥal qidrṓn /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- gam
- even
- adv
- maʿăxā́
- Maacah
- pn sg abs
- ʾēm
- mother
- n f sg con
- ʾāsā́
- Asa
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- hĕsīrā́h
- turn aside
- v √hi perf III m sg + III f sg
- mi
- from
- prep
- -g-gᵉvīrā́
- mistress
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāśᵉtā́
- make
- v √qal perf III f sg
- la
- to
- prep
- ʾăšērā́
- asherah
- n f sg abs
- miflā́ṣet
- idol
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yixrṓt
- cut
- v √qal wy III m sg
- ʾāsā́
- Asa
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- miflaṣtā́h
- idol
- n f sg abs + III f sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́deq
- crush
- v √hi wy III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yiśrṓf
- burn
- v √qal wy III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- náḥal
- wadi
- n m sg con
- qidrṓn
- Kidron
- pn sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Fronted element
Proper-noun phrase - ḡam maʕᵃḵāˈ ʔēm ʔāsāˈ ha mmeˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
Resumption- Predicate with object suffix
Verbal phrase,Resumption - hᵉsîrāˈh
- Complement
Prepositional phrase - mi ggᵊvîrāˈ
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśᵊṯāˈ
- Complement
Prepositional phrase - la ʔᵃšērāˈ
- Object
Nominal phrase - miflāˈṣeṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiḵrōˈṯ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔāsāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ miflaṣtāˈh
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈḏeq
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiśrōˈf
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ naˈḥal qiḏrôˈn
- Conjunction