וַתֵּ֥צֵא אֵ֛שׁ מִלִּפְנֵ֥י יְהוָ֖ה וַתֹּ֣אכַל אוֹתָ֑ם וַיָּמֻ֖תוּ לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2980So fire came out from the presence of the lord and consumed them, and they died in the presence of the lord.
/wa-t-tḗṣē ʾēš mi-l-li fᵉnē ʾădōnāy wa-t-tṓxal ʾōtā́m wa-y-yāmútū li fᵉnē ʾădōnāy / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttḗṣē
- Subject
Nominal phrase undet - ʾēš
- Complement
Prepositional phrase det- mi lli fᵉnē [yᵉhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttṓxal
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtā́m
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāmútū
- Adjunct
Prepositional phrase det- li fᵉnē [yᵉhwā]
- Conjunction