וַתֵּ֥צֵא אֵ֛שׁ מִלִּפְנֵ֥י יְהוָ֖ה וַתֹּ֣אכַל אוֹתָ֑ם וַיָּמֻ֖תוּ לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Debug: verse number 2980So fire came out from the presence of the lord and consumed them, and they died in the presence of the lord.
/wa-t-tḗṣē ʾēš mi-l-li fᵉnē ʾădōnāy wa-t-tṓxal ʾōtā́m wa-y-yāmútū li fᵉnē ʾădōnāy /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttēˈṣē
- Subject
Nominal phrase - ʔēš
- Complement
Prepositional phrase - mi lli fᵊnê [yᵊhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttōˈḵal
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāmuˈṯû
- Adjunct
Prepositional phrase - li fᵊnê [yᵊhwā]
- Conjunction