וַיִּקַּ֨ח אַבְרָ֧ם וְנָח֛וֹר לָהֶ֖ם נָשִׁ֑ים שֵׁ֤ם אֵֽשֶׁת־אַבְרָם֙ שָׂרָ֔י וְשֵׁ֤ם אֵֽשֶׁת־נָחוֹר֙ מִלְכָּ֔ה בַּת־הָרָ֥ן אֲבִֽי־מִלְכָּ֖ה וַֽאֲבִ֥י יִסְכָּֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 296And Abram and Nahor took wives for themselves. Abram’s wife was named Sarai, and Nahor’s wife was named Milcah; she was the daughter of Haran, the father of both Milcah and Iscah.
/wa-y-yiqqáḥ ʾavrā́m wᵉ nāḥṓr lāhém nāšī́m šēm ʾḗšet ʾavrā́m śārā́y wᵉ šēm ʾḗšet nāḥōr milkā́ bat hārā́n ʾăvī milkā́ wa ʾăvī yiskā́ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqqáḥ
- take
- v √qal wy III m sg
- ʾavrā́m
- Abram
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- nāḥṓr
- Nahor
- pn m sg abs
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- nāšī́m
- woman
- n f pl abs
- šēm
- name
- n m sg con
- ʾḗšet
- woman
- n f sg con
- ʾavrā́m
- Abram
- pn m sg abs
- śārā́y
- Sarai
- pn f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šēm
- name
- n m sg con
- ʾḗšet
- woman
- n f sg con
- nāḥōr
- Nahor
- pn m sg abs
- milkā́
- Milcah
- pn f sg abs
- bat
- daughter
- n f sg con
- hārā́n
- Haran
- pn m sg abs
- ʾăvī
- father
- n m sg con
- milkā́
- Milcah
- pn f sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʾăvī
- father
- n m sg con
- yiskā́
- Iscah
- pn f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqqáḥ
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾavrā́m wᵉ nāḥṓr
- Complement
Prepositional phrase det- lāhém
- Object
Nominal phrase undet - nāšī́m
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase det- šēm ʾḗšet ʾavrā́m
- Predicate complement
Proper-noun phrase det- śārā́y
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate complement
Nominal phrase det- šēm ʾḗšet nāḥōr
- Subject
Proper-noun phrase det- milkā́ bat hārā́n ʾăvī milkā́ wa ʾăvī yiskā́
- Conjunction