« Leviticus » « 7 » : « 29 »

דַּבֵּ֛ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר הַמַּקְרִ֞יב אֶת־זֶ֤בַח שְׁלָמָיו֙ לַיהוָ֔ה יָבִ֧יא אֶת־קָרְבָּנ֛וֹ לַיהוָ֖ה מִזֶּ֥בַח שְׁלָמָֽיו׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2909
“Speak to the Israelites and say, ‘Anyone who presents a peace offering to the lord must bring it as his sacrifice to the lord.

/dabbḗr ʾel bᵉnē yiśrāʾḗl lē ʾmōr ha-m-maqrī́v ʾet zévaḥ šᵉlāmāw la ʾădōnāy yāvī́ ʾet qorbānṓ la ʾădōnāy mi-z-zévaḥ šᵉlāmā́w /

Gloss translation

    1. dabbḗr
    2. speak
    3. v √pi imp! II m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -m-maqrī́v
    2. approach
    3. v √hi part m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. zévaḥ
    2. sacrifice
    3. n m sg con
    1. šᵉlāmāw
    2. final offer
    3. n m pl abs + III m sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. yāvī́
    2. come
    3. v √hi imperf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. qorbānṓ
    2. offering
    3. n m sg abs + III m sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -z-zévaḥ
    2. sacrifice
    3. n m sg con
    1. šᵉlāmā́w
    2. final offer
    3. n m pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »