יָדָ֣יו תְּבִיאֶ֔ינָה אֵ֖ת אִשֵּׁ֣י יְהוָ֑ה אֶת־הַחֵ֤לֶב עַל־הֶֽחָזֶה֙ יְבִיאֶ֔נּוּ אֵ֣ת הֶחָזֶ֗ה לְהָנִ֥יף אֹת֛וֹ תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Debug: verse number 2910Edit time markersWith his own hands he is to bring the offerings made by fire to the lord; he shall bring the fat, together with the breast, and wave the breast as a wave offering before the lord.
/yādā́w tᵉvīʾénā ʾēt ʾiššḗ ʾădōnāy ʾet ha ḥḗlev ʿal he ḥāzéh yᵉvīʾénnū ʾēt he ḥāzé lᵉ hānī́f ʾōtṓ tᵉnūfā́ li fᵉnē ʾădōnāy /
Gloss translation
- yādā́w
- hand
- n 2 abs + III m sg
- tᵉvīʾénā
- come
- v √hi imperf III f pl
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ʾiššḗ
- fire offering
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- ḥḗlev
- fat
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- he
- the
- art
- ḥāzéh
- breast
- n m sg abs
- yᵉvīʾénnū
- come
- v √hi imperf III m sg + III m sg
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- he
- the
- art
- ḥāzé
- breast
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- hānī́f
- swing
- v √hi infcon abs
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- tᵉnūfā́
- offering
- n f sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - yāḏāˈʸw
- Predicate
Verbal phrase- tᵊvîʔeˈʸnā
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ ʔiššêˈ [yᵊhwā]
- Subject
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Prepositional phrase - ʔeṯ ha ḥēˈlev ʕal he ḥāzeˈh
- Fronted element
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
Resumption- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊvîʔeˈnnû
- Predicate with object suffix
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ he ḥāzeˈ
- Object
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ hānîˈf
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯôˈ
- Object
Nominal phrase - tᵊnûfāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - li fᵊnê [yᵊhwā]
- Predicate