אֵ֚לֶּה תּוֹלְדֹ֣ת שֵׁ֔ם שֵׁ֚ם בֶּן־מְאַ֣ת שָׁנָ֔ה וַיּ֖וֹלֶד אֶת־אַרְפַּכְשָׁ֑ד שְׁנָתַ֖יִם אַחַ֥ר הַמַּבּֽוּל׃
Debug: verse number 277Edit time markersThis is the account of Shem. Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he became the father of Arphaxad.
/ʾḗlle tōlᵉdṓt šēm šēm ben mᵉʾat šānā́ wa-y-yṓled ʾet ʾarpaxšā́d šᵉnātáyim ʾaḥár ha-m-mabbū́l /
Gloss translation
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- tōlᵉdṓt
- generations
- n f pl con
- šēm
- Shem
- pn m sg abs
- šēm
- Shem
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- mᵉʾat
- hundred
- n f sg con
- šānā́
- year
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓled
- bear
- v √hi wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾarpaxšā́d
- Arpachshad
- pn m sg abs
- šᵉnātáyim
- year
- n f 2 abs
- ʾaḥár
- after
- prep m sg con
- ha
- the
- art
- -m-mabbū́l
- deluge
- n m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Demonstrative pronoun phrase - ʔēˈlle
- Predicate complement
Nominal phrase - tôlᵊḏōˈṯ šēm
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Proper-noun phrase - šēm
- Predicate complement
Nominal phrase - ben mᵊʔaṯ šānāˈ
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyôˈleḏ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔarpaḵšāˈḏ
- Time reference
Nominal phrase - šᵊnāṯaˈyim ʔaḥaˈr ha mmabbûˈl
- Conjunction