« Exodus » « 35 » : « 23 »

וְכָל־אִ֞ישׁ אֲשֶׁר־נִמְצָ֣א אִתּ֗וֹ תְּכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י וְשֵׁ֣שׁ וְעִזִּ֑ים וְעֹרֹ֨ת אֵילִ֧ם מְאָדָּמִ֛ים וְעֹרֹ֥ת תְּחָשִׁ֖ים הֵבִֽיאוּ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2555
Everyone who had blue, purple, or scarlet yarn, or fine linen, goat hair, ram skins dyed red, or articles of fine leather brought them.

/wᵉ xol ʾīš ʾăšer nimṣā́ ʾittṓ tᵉxḗlet wᵉ ʾargāmā́n wᵉ tōláʿat šānī́ wᵉ šēš wᵉ ʿizzī́m wᵉ ʿōrṓt ʾēlím mᵉʾoddāmī́m wᵉ ʿōrṓt tᵉḥāšī́m hēvī́ʾū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. nimṣā́
    2. find
    3. v √ni perf III m sg
    1. ʾittṓ
    2. together with
    3. prep + III m sg
    1. tᵉxḗlet
    2. purple wool
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾargāmā́n
    2. purple-wool
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. tōláʿat
    2. worm
    3. n f sg con
    1. šānī́
    2. scarlet
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šēš
    2. linen
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿizzī́m
    2. goat
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿōrṓt
    2. skin
    3. n m pl con
    1. ʾēlím
    2. ram, despot
    3. n m pl abs
    1. mᵉʾoddāmī́m
    2. be ruddy
    3. a √pu ppart m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿōrṓt
    2. skin
    3. n m pl con
    1. tᵉḥāšī́m
    2. tachash-skin
    3. n m pl abs
    1. hēvī́ʾū
    2. come
    3. v √hi perf III pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »