וַיָּ֧שָׁב מֹשֶׁ֛ה אֶל־יְהוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר אָ֣נָּ֗א חָטָ֞א הָעָ֤ם הַזֶּה֙ חֲטָאָ֣ה גְדֹלָ֔ה וַיַּֽעֲשׂ֥וּ לָהֶ֖ם אֱלֹהֵ֥י זָהָֽב׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2470So Moses returned to the lord and said, “Oh, what a great sin these people have committed! They have made gods of gold for themselves.
/wa-y-yā́šov mōšé ʾel ʾădōnāy wa-y-yōmár ʾānnā́ ḥāṭā́ hā ʿām ha-z-zeh ḥăṭāʾā́ gᵉdōlā́ wa-y-yaʿăśū́ lāhém ʾĕlōhḗ zāhā́v / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́šov
- return
- v √qal wy III m sg
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmár
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾānnā́
- pray
- intj
- ḥāṭā́
- miss
- v √qal perf III m sg
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zeh
- this
- prod m sg
- ḥăṭāʾā́
- sin
- n f sg abs
- gᵉdōlā́
- great
- a f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿăśū́
- make
- v √qal wy III m pl
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- zāhā́v
- gold
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyā́šov
- Subject
Proper-noun phrase det- mōšé
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel [yᵉhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmár
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Interjection
Interjectional phrase- ʾānnā́
- Predicate
Verbal phrase- ḥāṭā́
- Subject
Nominal phrase det- hā ʿām ha zzeh
- Object
Nominal phrase undet - ḥăṭāʾā́ gᵉdōlā́
- Interjection
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʿăśū́
- Complement
Prepositional phrase det- lāhém
- Object
Nominal phrase undet - ʾĕlōhḗ zāhā́v
- Conjunction