« Exodus » « 32 » : « 15 »

וַיִּ֜פֶן וַיֵּ֤רֶד מֹשֶׁה֙ מִן־הָהָ֔ר וּשְׁנֵ֛י לֻחֹ֥ת הָעֵדֻ֖ת בְּיָד֑וֹ לֻחֹ֗ת כְּתֻבִים֙ מִשְּׁנֵ֣י עֶבְרֵיהֶ֔ם מִזֶּ֥ה וּמִזֶּ֖ה הֵ֥ם כְּתֻבִֽים׃

Debug: verse number 2454Edit time markersThen Moses turned and went down the mountain with the two tablets of the Testimony in his hands. They were inscribed on both sides, front and back.

/wa-y-yífen wa-y-yḗred mōšéh min hā hār ū šᵉnē luḥṓt hā ʿēdút bᵉ yādṓ luḥṓt kᵉtuvīm mi-š-šᵉnē ʿevrēhém mi-z-ze ū mi-z-ze hēm kᵉtuvī́m /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yífen
    2. turn
    3. v √qal wy III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗred
    2. descend
    3. v √qal wy III m sg
    1. mōšéh
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. hār
    2. mountain
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉnē
    2. two
    3. n 2 con
    1. luḥṓt
    2. tablet
    3. n m pl con
    1. the
    2. art
    1. ʿēdút
    2. reminder
    3. n f sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yādṓ
    2. hand
    3. n sg abs + III m sg
    1. luḥṓt
    2. tablet
    3. n m pl abs
    1. kᵉtuvīm
    2. write
    3. a √qal ppart m pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-šᵉnē
    2. two
    3. n 2 con
    1. ʿevrēhém
    2. opposite
    3. n m pl abs + III m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. hēm
    2. they
    3. prop III m pl
    1. kᵉtuvī́m
    2. write
    3. a √qal ppart m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »