« Exodus » « 32 » : « 4 »

וַיִּקַּ֣ח מִיָּדָ֗ם וַיָּ֤צַר אֹתוֹ֙ בַּחֶ֔רֶט וַֽיַּעֲשֵׂ֖הוּ עֵ֣גֶל מַסֵּכָ֑ה וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֵ֤לֶּה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר הֶעֱל֖וּךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2443
He took the gold from their hands, and with an engraving tool he fashioned it into a molten calf. And they said, “These, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt!”

/wa-y-yiqqáḥ mi-y-yādā́m wa-y-yā́ṣar ʾōtṓ ba ḥéreṭ wa-y-yaʿăśḗhū ʿḗgel massēxā́ wa-y-yōmᵉrū́ ʾḗlle ʾĕlōhéxā yiśrāʾḗl ʾăšer heʿĕlū́xā mē ʾéreṣ miṣrā́yim /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -y-yādā́m
    2. hand
    3. n sg abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́ṣar
    2. shape
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ḥéreṭ
    2. stylus
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿăśḗ
    2. make
    3. v √qal wy III m sg + III m sg
    1. ʿḗgel
    2. bull
    3. n m sg abs
    1. massēxā́
    2. molten image
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. ʾĕlōhé
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m sg
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. heʿĕlū́
    2. ascend
    3. v √hi perf III pl + II m sg
    1. from
    2. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. miṣrā́yim
    2. Egypt
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »