וְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֣ין הָעַרְבָּ֑יִם כְּמִנְחַ֨ת הַבֹּ֤קֶר וּכְנִסְכָּהּ֙ תַּֽעֲשֶׂה־לָּ֔הּ לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2378And you shall offer the second lamb at twilight with the same grain offering and drink offering as in the morning, as a pleasing aroma, an offering made by fire to the lord.
/wᵉ ʾēt ha-k-kéveś ha-š-šēnī́ taʿăśé bēn hā ʿarbā́yim kᵉ minḥát ha-b-bṓqer ū xᵉ niskā́h táʿăśe-l-lāh lᵉ rēaḥ nīḥṓaḥ ʾiššé la ʾădōnāy / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -k-kéveś
- young ram
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -š-šēnī́
- second
- a m sg abs
- taʿăśé
- make
- v √qal imperf II m sg
- bēn
- interval
- prep m sg con
- hā
- the
- art
- ʿarbā́yim
- evening
- n m 2 abs
- kᵉ
- as
- prep
- minḥát
- present
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -b-bṓqer
- morning
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- xᵉ
- as
- prep
- niskā́h
- libation
- n m sg abs + III f sg
- táʿăśe
- make
- v √qal imperf II m sg
- -l-lāh
- to
- prep + III f sg
- lᵉ
- to
- prep
- rēaḥ
- scent
- n m sg con
- nīḥṓaḥ
- smell of appeasement
- n m sg abs
- ʾiššé
- fire offering
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Object
Prepositional phrase det- ʾēt ha kkéveś ha ššēnī́
- Predicate
Verbal phrase- taʿăśé
- Time reference
Prepositional phrase det- bēn hā ʿarbā́yim
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase det- kᵉ minḥát ha bbṓqer ū xᵉ niskā́h
- Predicate
Verbal phrase- táʿăśe
- Complement
Prepositional phrase det- llāh
- Complement
Prepositional phrase undet - lᵉ rēaḥ nīḥṓaḥ ʾiššé la [yhwā]
- Adjunct