וּבְהוֹצִיאָ֣ם אֶת־הַכֶּ֔סֶף הַמּוּבָ֖א בֵּ֣ית יְהוָ֑ה מָצָא֙ חִלְקִיָּ֣הוּ הַכֹּהֵ֔ן אֶת־סֵ֥פֶר תּֽוֹרַת־יְהוָ֖ה בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃
Debug: verse number 23144Edit time markersWhile they were bringing out the money that had been taken into the house of the lord, Hilkiah the priest found the Book of the Law of the lord written by Moses.
/ū vᵉ hōṣīʾā́m ʾet ha-k-késef ha-m-mūvā́ bēt ʾădōnāy māṣā́ ḥilqiyyā́hū ha-k-kōhḗn ʾet sḗfer tṓrat ʾădōnāy bᵉ yad mōšé /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- hōṣīʾā́m
- go out
- v √hi infcon abs + III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -k-késef
- silver
- n m sg abs
- ha
- the
- cnj
- -m-mūvā́
- come
- v √hof ppart m sg abs
- bēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- māṣā́
- find
- v √qal perf III m sg
- ḥilqiyyā́hū
- Hilkiah
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- sḗfer
- letter
- n m sg con
- tṓrat
- instruction
- n f sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- vᵊ hôṣîʔāˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha kkeˈsef
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- mmûvāˈ
- Complement
Nominal phrase - bêṯ [yᵊhwā]
- Relative
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- māṣāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - ḥilqiyyāˈhû ha kkōhēˈn
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ sēˈfer tôˈraṯ [yᵊhwā] bᵊ yaḏ mōšeˈ
- Predicate