« Exodus » « 28 » : « 15 »

וְעָשִׂ֜יתָ חֹ֤שֶׁן מִשְׁפָּט֙ מַעֲשֵׂ֣ה חֹשֵׁ֔ב כְּמַעֲשֵׂ֥ה אֵפֹ֖ד תַּעֲשֶׂ֑נּוּ זָ֠הָב תְּכֵ֨לֶת וְאַרְגָּמָ֜ן וְתוֹלַ֧עַת שָׁנִ֛י וְשֵׁ֥שׁ מָשְׁזָ֖ר תַּעֲשֶׂ֥ה אֹתֽוֹ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2309
You are also to make a breastpiece of judgment with the same workmanship as the ephod. Construct it with gold, with blue, purple, and scarlet yarn, and with finely spun linen.

/wᵉ ʿāśī́tā ḥṓšen mišpā́ṭ maʿăśḗ ḥōšḗv kᵉ maʿăśḗ ʾēfṓd taʿăśénnū zāhā́v tᵉxḗlet wᵉ ʾargāmā́n wᵉ tōláʿat šānī́ wᵉ šēš mošzā́r taʿăśé ʾōtṓ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿāśī́
    2. make
    3. v √qal perf II m sg
    1. ḥṓšen
    2. breast-piece
    3. n m sg con
    1. mišpā́
    2. justice
    3. n m sg abs
    1. maʿăśḗ
    2. deed
    3. n m sg con
    1. ḥōšḗv
    2. account
    3. n √qal part m sg abs
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. maʿăśḗ
    2. deed
    3. n m sg con
    1. ʾēfṓd
    2. ephod
    3. n m sg abs
    1. taʿăśénnū
    2. make
    3. v √qal imperf II m sg + III m sg
    1. zāhā́v
    2. gold
    3. n m sg abs
    1. tᵉxḗlet
    2. purple wool
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾargāmā́n
    2. purple-wool
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. tōláʿat
    2. worm
    3. n f sg con
    1. šānī́
    2. scarlet
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šēš
    2. linen
    3. n m sg abs
    1. mošzā́r
    2. twist
    3. a √hof ppart m sg abs
    1. taʿăśé
    2. make
    3. v √qal imperf II m sg
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »