כִּ֣י בְשׁוּבְכֶ֞ם עַל־יְהוָ֗ה אֲחֵיכֶ֨ם וּבְנֵיכֶ֤ם לְרַחֲמִים֙ לִפְנֵ֣י שֽׁוֹבֵיהֶ֔ם וְלָשׁ֖וּב לָאָ֣רֶץ הַזֹּ֑את כִּֽי־חַנּ֤וּן וְרַחוּם֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֔ם וְלֹא־יָסִ֤יר פָּנִים֙ מִכֶּ֔ם אִם־תָּשׁ֖וּבוּ אֵלָֽיו׃ (פ)
Debug: verse number 23033Edit time markersFor if you return to the lord, your brothers and sons will receive mercy in the presence of their captors and will return to this land. For the lord your God is gracious and merciful; He will not turn His face away from you if you return to Him.”
/kī vᵉ šūvᵉxém ʿal ʾădōnāy ʾăḥēxém ū vᵉnēxém lᵉ raḥămīm li fᵉnē šōvēhém wᵉ lā šūv lā ʾā́reṣ ha-z-zōt kī ḥannū́n wᵉ raḥūm ʾădōnāy ʾĕlōhēxém wᵉ lō yāsī́r pānīm mikkém ʾim tāšū́vū ʾēlā́w /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- šūvᵉxém
- return
- v √qal infcon abs + II m pl
- ʿal
- upon
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾăḥēxém
- brother
- n m pl abs + II m pl
- ū
- and
- cnj
- vᵉnēxém
- son
- n m pl abs + II m pl
- lᵉ
- to
- prep
- raḥămīm
- compassion
- n m pl abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- šōvēhém
- take captive
- n √qal part m pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lā
- to
- prep
- šūv
- return
- v √qal infcon abs
- lā
- to
- prep
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zōt
- this
- prod f sg
- kī
- that
- cnj
- ḥannū́n
- gracious
- a m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- raḥūm
- compassionate
- a m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhēxém
- god(s)
- n m pl abs + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yāsī́r
- turn aside
- v √hi imperf III m sg
- pānīm
- face
- n m pl abs
- mikkém
- from
- prep + II m pl
- ʾim
- if
- cnj
- tāšū́vū
- return
- v √qal imperf II m pl
- ʾēlā́w
- to
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- vᵊ šûvᵊḵeˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʕal [yᵊhwā]
- Predicate with subject suffix
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - ʔᵃḥêḵeˈm û vᵊnêḵeˈm
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ raḥᵃmîm
- Adjunct
Prepositional phrase - li fᵊnê šôvêheˈm
- Subject
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- lā šûv
- Complement
Prepositional phrase - lā ʔāˈreṣ ha zzōṯ
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Adjective phrase- ḥannûˈn wᵊ raḥûm
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōhêḵeˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāsîˈr
- Object
Nominal phrase - pānîm
- Complement
Prepositional phrase - mikkeˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Predicate
Verbal phrase- tāšûˈvû
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlāˈʸw
- Conjunction