« Exodus » « 27 » : « 20 »

וְאַתָּ֞ה תְּצַוֶּ֣ה ׀ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וְיִקְח֨וּ אֵלֶ֜יךָ שֶׁ֣מֶן זַ֥יִת זָ֛ךְ כָּתִ֖ית לַמָּא֑וֹר לְהַעֲלֹ֥ת נֵ֖ר תָּמִֽיד׃

*Debug: verse number 2293Edit time markersAnd you are to command the Israelites to bring you pure oil of pressed olives for the light, to keep the lamps burning continually.

/wᵉ ʾattā́ tᵉṣawwé ʾet bᵉnē yiśrāʾḗl wᵉ yiqḥū́ ʾēléxā šémen záyit zāx kātī́t la -m-māʾṓr lᵉ haʿălṓt nēr tāmī́d /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. tᵉṣawwé
    2. command
    3. v √pi imperf II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yiqḥū́
    2. take
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ʾēlé
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. šémen
    2. oil
    3. n m sg con
    1. záyit
    2. olive
    3. n m sg abs
    1. zāx
    2. pure
    3. a m sg abs
    1. kātī́t
    2. beaten, pure
    3. a m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-māʾṓr
    2. lamp
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. haʿălṓt
    2. ascend
    3. v √hi infcon con
    1. nēr
    2. lamp
    3. n m sg con
    1. tāmī́d
    2. continuity
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »